作詞 ブランデル
訳 ウラジーミル
黒き瞳いずこ
遠き里はいずこ
ここはドナウの彼方
遠きブルガリア
山河を超えて
はるばる彼方を行く
ああ忘れまじ
恋し我が故郷
遥かバルカンの
この星の下にて
ああ夢見し
遥か我等が故郷
黒き瞳や
静かなる語らいや
遥か我が故郷
何もにも勝らん
|
Где ж вы, где ж вы, очи карие
Где ж ты, мой родимый край?
Впереди - страна Болгария,
Позади - река Дунай.
Много верст в походах пройдено
По земле и по воде,
Но любимой нашей Родины
Не забыли мы нигде!
И под звездами Балканскими
Вспоминаем неспроста
Ярославские, рязанские
Да смоленские места.
Вспоминаем очи карие,
Тихий говор, звонкий смех.
Хороша страна Болгария,
А Россия лучше всех!
|
グジェー シ ヴィ グジェー シ ヴィ オーチ カーリエ
グジェー シ トゥィ ラジームィ クラィ?
フペレージ ストラナー バルガーリヤ
パザージ リカー ドゥナーイ
ムノーヴォ ヴェルスト フ パホーダフ プラィジェーナ
パ ゼームリェ イ パ ヴァジェー
ノ リュビーモィ ナーシェィ ロージヌィ
ニェ ザーブィリ ムィ ニグジェー
イ ポード ズヴョーズダミ バルカーンスキミ
フスパーミナエム ニェスプラスター
ヤラスラーフスキェ リャザーンスキェ
ダー スモレンスキェ ミェースター
フスパーミナエム オーチ カーリエ
ティーヒー ゴーヴァル ズヴァンキー スミェーフ
ハラシャー ストラナー バルガーリヤ
ア ラシーヤ ルーシシェ フシェフ!
|