♪ ロシア帝国国歌 ♪
Боже, Царя храни (1815-1833)

訳 ウラジーミル

神よ永久に皇帝を護り給え
御国の君 君が国や
この世の覇者なり
永久に栄えよ

神の教え
無二の権要よ
救い給え
整然たる帝国の
静かなる力
全てに勝る

神の意思よ
天恵を与えよ
温和なる幸の望み
汝の試練を
我らに与えよ


Боже, Царя храни!
Славному долгие дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю -
Все ниспошли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю -
Все ниспошли!

Перводержавную
Русь православную
Боже, храни!
Царство ей стройное!
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отжени!
Царство ей стройное!
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отжени!

О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!


ボージェ ツァーリャ フラーニー!
スラーヴナム ドールギェ ドゥニー!
ダィ ナ ゼームリ!
ゴールゥイフ スミリーチェリュ
スラーブィフ フラニーチェリュ
フシェーフ ウチェシーチェリュ -
フシェ ニスパシュリー!
ゴールゥイフ スミリーチェリュ
スラーブィフ フラニーチェリュ
フシェーフ ウチェシーチェリュ -
フシェ ニスパシュリー!

ペルヴァジェルジャーヴヌユ
ルーシ プラヴァスラーヴヌユ
ボージェ フラニー
ツァールストヴァ イェイ ストローイナエ
フシーリェ スパコーイナエ
フショー シニュエダストーイナエ
プローチ アッジェニー
ツァールストヴァ イェイ ストローイナエ
フシーリェ スパコーイナエ
フショー シニュエダストーイナエ
プローチ アッジェニー

オ プラヴィジェーニエ
ブラガスローヴェニエ
ナーム ニスポーシュリ
グブラグー ステレムリェーニエ
フシシャースチエ スミリェーニエ
フスコービ テルピェーニエ
ダーイ ナ ゼムリー
グブラグー ステレムリェーニエ
フシシャースチエ スミリェーニエ
フスコービ テルピェーニエ
ダーイ ナ ゼムリー


Copyright (C) 2002-2008 Russian House. All Rights Reserved.