作詞 L.ラージン
訳 ウラジーミル
足取り固く 隊伍を組みて
己が手もて 道を開かん
己が手もて 道を開かん
我らが労働は 総ての泉
堅き我が腕(かいな) 戦の標(しるし)
堅き我が腕 戦の標
鉄鎖の軛(くびき)に 我ら苦しむ
暗き日々よさらば 贖い来たり
暗き日々よさらば 贖い来たり
皆軛を絶て 世は改まる
いざ高く掲げよ 我が赤旗を
いざ高く掲げよ 我が赤旗を
|
Слова: Л. Радина
Смело товарищи в ногу,
Духом окрепнем в борьбе.
В царство свободы дорогу,
Грудью проложим себе.
Вышли мы все из народа,
Дети семьи трудовой.
Братский союз и свобода,
Вот наш девиз боевой.
Долго в цепях нас держали,
Долго нас голод томил,
Тёмные дни миновали,
Час искупленья пробил.
Свергнем могучей рукою
Гнёт роковой навсегда,
И водрузим над Землёю,
Красное Знамя Труда!
|
スメーラ タヴァーリシシ ヴノーグ
ドゥーハム アクレープネム ヴバリベー
ヴツァールストヴァ スヴァボードゥイ ダローグ
グルージユ プラロージム セビェー
ヴィシュリー ムィ フシェ イス ナローダ
ジェーチ セミイー トルダヴォーィ
ブラーツキー サユース イ スヴァボーダ
ヴォート ナーシ ジェヴィス バイェヴォーィ
ドールガ ヴ ツェピャーフ ナス ジェルジャーリ
ドールガ ナス ゴーラト タミール
チョームヌィエ ドニー ミナヴァーリ
チャース イスクプレーニヤ プラビール
スヴェールグニェム マグチェーィ ルコーユ
グニョート パカヴォーィ ナフシェグダー
イー ヴァズドルジーム ナード ゼムリョーユ,
クラースナイェ ズナーミャ トルダー
|